ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: arum , -arum - |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ harumscarum adj | adv., n. (คนที่) สะเพร่า, เลินเล่อ, มุทะลุ, ไม่รับผิดชอบ, ซุ่มซ่าม. |
| Why'd you stop, Miss Mun... | Warum haben Sie aufgehört, Miss Mun... Tideland (2005) | Why won't you answer my question? | Warum beantworten Sie meine Frage nicht? Sacrifice (2006) | Why are you wearing that one? | Warum trägst du das Kleid? Pilot (2007) | Why can't Henry be my dad? | Warum darf Henry nicht mein Vater sein? A Good Year (2006) | Why didn't you trust me? | Warum hast du mir nicht vertraut? A Good Year (2006) | Lion! Why won't they wake up? | - Warum wachen die nicht auf? The Muppets' Wizard of Oz (2005) | What do you wanna see his special secret for? | Warum willst du sein Geheimnis sehen? Tideland (2005) | Whydidn't I think of you before? | Warum habe ich nicht früher an dich gedacht? Dare Devil (2007) | Why did he desert them? | Warum hat er sie im Stich gelassen? Episode #1.5 (2008) | Because ten years from now, when I wake up all alone and ask myself.. | Weil ich mich in zehn Jahren nicht fragen will, warum ich uns keine Salaam Namaste (2005) | Why would they wanna shoot him? | Warum wollen sie ihn denn erschießen? Mr. & Mrs. Witch (2006) | Why don't you search me? | Warum suchst du mich nicht. The Year of the Rabbit (2007) | Why did your wife leave? | Warum hat Ihre Frau Sie verlassen? Anthony Zimmer (2005) | So I followed him. | Warum auch immer, ich folgte ihm. Le mystère du catogan (2008) | Why did you choose us? | Warum hast du dich für uns entschieden? Hard Revenge, Milly (2008) | Why do you want to mary me, Nick ? What's changed ? | Warum willst du mich heiraten, Nick? Salaam Namaste (2005) | What's that look about? | Warum schaust du so? The Scent (2012) | - Then why are you in mourning? | - Warum tragt Ihr dann Trauer? Broken Flowers (2005) | - Why so early. | - Warum so früh? Emily (2007) | Hey, why'd you stop? | Hey, warum hörst du auf? Nor'easter (2012) | Why did you save me? | Warum hast du mich gerettet? Painted Skin: The Resurrection (2012) | Why would someone kill her? | Warum sollte jemand sie ermorden wollen? Tear Asunder (2007) | I asked you to leave me alone. | Ich habe Sie darum gebeten, mich in Ruhe zu lassen. Let Her Go (2007) | Anyhow, the real reason I asked you here... | Wie auch immer, der wahre grund warum ich dich hierher gebeten hab... A Bittersweet Life (2005) | Why did you pick Kevin and me? | Warum Kev und ich? The Bank Job (2008) | Why isn't she getting out? | Warum steigt sie nicht aus? A Bittersweet Life (2005) | Why don't you move in with me? | Warum ziehst du nicht bei mir ein? Life, Loss, Leaving (2005) | Why don't you go home | - Unverändert. Warum gehst du nicht heim? Loud & Proud (2005) | Why would I do that? | Warum hätte ich das tun sollen? La disparition (2012) | So why are we dating? | Warum verabreden wir uns dann? There's Something About a War (2006) | That's why you get your ass kicked. | Darum wird dir in den Arsch getreten. A Bittersweet Life (2005) | You asked why I am seeing Mr. Kang? | Du fragtest warum ich mich mit Mr. Kang treffe? A Bittersweet Life (2005) | Why do you want to know? | Warum willst du das wissen? A Bittersweet Life (2005) | Why don't you come over here for a second? | Warum kommst du nich rüber für ne Sekunde? A Bittersweet Life (2005) | - Is that why you came here? | - Ist das der grund warum sie hier sind? A Bittersweet Life (2005) | Why don't we find out? Hey. | Warum finden wir es nicht heraus? Loyal (2005) | What do you care about, Chuck? | - Warum fragst du, Chuck? My Sassy Girl (2008) | - Why didn't that work? | - Warum hat es nicht geklappt? Imaginary Fiends (2005) | Where's the fuckin' fire? | Warum rast ihr so? Surveillance (2008) | Do you know why I like you? | Weißt du warum ich dich mag? A Bittersweet Life (2005) | Why didn't we ever do that before? | Warum haben wir das nicht früher gemacht? Queens (2005) | Why'd you do it? | Warum hast du das getan? A Bittersweet Life (2005) | Why didn't you just call me? | Warum hast du mich nicht einfach Angerufen? A Bittersweet Life (2005) | Why didn't you tell me? | Warum hast du es mir nicht gesagt? A Bittersweet Life (2005) | Why did you make that mistake? | Warum hast du diesen Fehler gemacht? A Bittersweet Life (2005) | Which is why he won't sense me as a threat. | Darum sieht er mich nicht als Bedrohung. Imaginary Fiends (2005) | Why didn't you tell me any of this before? | Warum hast Du mir vorher nichts davon erzählt? The Girl in the Café (2005) | Then why did you put out a gown? | Warum haben Sie dann einen Kittel hingelegt? We're Gonna Be All Right (2006) | - You invited your boss to the party? | Und warum hast du deine Chefin eingeladen? Queens (2005) | Do you know why we're here? | Wissen Sie, warum wir hier sind? Munich (2005) |
|
| alarm | (n) an automatic signal (usually a sound) warning of danger, Syn. alarum, warning signal, alert | Araceae | (n) anthurium; calla lily; jack-in-the-pulpit; philodendron, Syn. arum family, family Araceae | asarabacca | (n) thick creeping evergreen herb of western Europe, Syn. Asarum europaeum | bowleg | (n) a leg bowed outward at the knee (or below the knee), Syn. bandy leg, tibia vara, bow leg, genu varum, bandyleg | caraway | (n) a Eurasian plant with small white flowers yielding caraway seed, Syn. Carum carvi | carefree | (adj) cheerfully irresponsible, Syn. devil-may-care, happy-go-lucky, harum-scarum, freewheeling, slaphappy | cuckoopint | (n) common European arum with lanceolate spathe and short purple spadix; emerges in early spring; source of a starch called arum, Syn. jack-in-the-pulpit, lords-and-ladies, Arum maculatum | daredevil | (n) a reckless impetuous irresponsible person, Syn. harum-scarum, madcap, swashbuckler, hothead, lunatic | friar's-cowl | (n) tuberous perennial having a cowl-shaped maroon or violet-black spathe; Mediterranean; Canaries; Azores, Syn. Arisarum vulgare | heartleaf | (n) wild ginger having persistent heart-shaped pungent leaves; West Virginia to Alabama, Syn. Asarum shuttleworthii, heart-leaf | heartleaf | (n) evergreen low-growing perennial having mottled green and silvery-grey heart-shaped pungent leaves; Virginia to South Carolina, Syn. Asarum virginicum, heart-leaf | krubi | (n) malodorous tropical plant having a spathe that resembles the corolla of a morning glory and attains a diameter of several feet, Syn. titan arum, Amorphophallus titanum | mandrake | (n) a plant of southern Europe and North Africa having purple flowers, yellow fruits and a forked root formerly thought to have magical powers, Syn. Mandragora officinarum, devil's apples | munj | (n) tough Asiatic grass whose culms are used for ropes and baskets, Syn. munja, Saccharum bengalense, Saccharum munja | sugarcane | (n) tall tropical southeast Asian grass having stout fibrous jointed stalks; sap is a chief source of sugar, Syn. sugar cane, Saccharum officinarum |
| Sarum use | (Ch. of Eng.) A liturgy, or use, put forth about 1087 by St. Osmund, bishop of Sarum, based on Anglo-Saxon and Norman customs. [ 1913 Webster ] |
| 莘 | [xīn, ㄒㄧㄣ, 莘] Asarum sieboldi #30,643 [Add to Longdo] | 满不在乎 | [mǎn bù zài hu, ㄇㄢˇ ㄅㄨˋ ㄗㄞˋ ㄏㄨ˙, 满 不 在 乎 / 滿 不 在 乎] not in the least concerned (成语 saw); reckless; couldn't give a damn about it; unperturbed; couldn't care less; harum scarum #37,742 [Add to Longdo] | 蘅 | [héng, ㄏㄥˊ, 蘅] Asarum blumei (wild ginger plant) #55,268 [Add to Longdo] | 杜衡 | [dù héng, ㄉㄨˋ ㄏㄥˊ, 杜 衡] Asarum forbesii (wild ginger plant) #130,545 [Add to Longdo] | 恶性疟原虫 | [è xìngnu:è yuán chóng, ㄜˋ ㄒㄧㄥˋnu:ㄜˋ ㄩㄢˊ ㄔㄨㄥˊ, 恶 性 疟 原 虫 / 惡 性 瘧 原 蟲] plasmodium falciparum (malaria parasite) [Add to Longdo] | 杜蘅 | [dù héng, ㄉㄨˋ ㄏㄥˊ, 杜 蘅] Asarum forbesii (wild ginger plant) [Add to Longdo] | 蘅芜 | [héng wú, ㄏㄥˊ ㄨˊ, 蘅 芜 / 蘅 蕪] Asarum blumei (ginger plant) [Add to Longdo] |
| | カラー | [kara-] (n) (1) collar; (2) color; colour; (3) calla (variety of arum lily); (P) #1,919 [Add to Longdo] | 葵 | [あおい(P);アオイ, aoi (P); aoi] (n) (1) (uk) (See 銭葵, 冬葵) mallow (any plant of family Malvaceae); (2) (See 二葉葵) Asarum caulescens (species of wild ginger); (3) (hollyhocks (genus Alcea) are part of the mallow family) (See 立葵) hollyhock; (P) #4,978 [Add to Longdo] | アルム | [arumu] (n) arum (any plant of the genus Arum, typically having arrow-shaped leaves) [Add to Longdo] | サトイモ科;里芋科 | [サトイモか(サトイモ科);さといもか(里芋科), satoimo ka ( satoimo ka ); satoimoka ( satoimo ka )] (n) Araceae (the arum family of plants) [Add to Longdo] | 黄耆 | [おうぎ, ougi] (n) Astragalus root; Hedysarum root [Add to Longdo] | 寒葵;杜衡 | [かんあおい;とこう(杜衡);カンアオイ, kan'aoi ; tokou ( mori kou ); kan'aoi] (n) (uk) Asarum nipponicum (species of wild ginger) [Add to Longdo] | 砂糖黍;砂糖きび | [さとうきび;サトウキビ, satoukibi ; satoukibi] (n) (uk) sugarcane (Saccharum officinarum) [Add to Longdo] | 竹糖 | [ちくとう;たけとう, chikutou ; taketou] (n) (See 和三盆・わさんぼん) Chinese sugarcane (Saccharum sinense) (used for making wasanbon) [Add to Longdo] | 竹蔗 | [ちくしゃ, chikusha] (n) (See 竹糖) Chinese sugarcane (Saccharum sinense) [Add to Longdo] | 二葉葵;双葉葵 | [ふたばあおい;フタバアオイ, futabaaoi ; futabaaoi] (n) (uk) Asarum caulescens (species of wild ginger) [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |